Last night I was in the downtown bookstore to pick up some stuff for travel planning, and I glanced over at their bestseller rack. Number one was Harry Potter and the Deathly Hallows. In English. The German edition won’t come out until October.
The best-selling book in the store is in a foreign language. That’s some powerful enchantment, Ms Rowling.
I believe you are in Munich, Doug. At the Munich Hugendubel, all those books in German are surely in a foreign language too?
Pingback: MLP X: Zip-Shirt magic « The Ironism
In Brno, Czech Republic, the English version of this bestseller is burried among other English-language books, like Christie, Townsend, Clancy…etc. As if there were no English-speaking fans of HP at all….
Pingback: "Harry Potter and Leopard-Walk-Up-to-Dragon" | theNavigator
Same in Italy.
Here is the bestsellers list of Feltrinelli, a large (for Italy) bookstore chain:
http://www.lafeltrinelli.it/istituzionale/classifiche/index.aspx?s=39
Only, the Italian book market is so limited (12% of households don’t even own a single book!) that a few thousand copies are probably enough to become #1
Mrs T, printed Bairisch is so rare that it pleases the people here not to regard German as a foreign language. Ja mei.
Thanks, StefanoC!
I’m sure the Munich list is small numbers, too, compared with TV or radio, but even so. I can’t imagine, say, a French-language book becoming the #1 bestseller in the UK, or Spanish-language in the US.
I live in Brazil, a country that reads 2 books per capita per year (France, for example, reads 10). Harry Potter and the Deathly Hallows is the top selling book in the country this week. I suppose that this some of Ms. Rowling magic, mixed to some of the Italian explanation that Stefano gives us.
Pingback: buy cheap phentermine